2026年4月20日星期一

第25屆亞太視光⼤會(相片)

Asia Pacific Council of Optometry
Dr. Cindy Tromans(左) 、香港光學會司庫陳麗明女⼠(右)
第25屆亞太視光⼤會
第25屆亞太視光⼤會 (團體照)
第25屆亞太視光⼤會
第25屆亞太視光⼤會

 APCO(Asia Pacific Council of Optometry)and KOA 於2026年4⽉20-21⽇在韓國濟州島Haevichi Hotels舉⾏第25屆亞太視光⼤會(25th Asia Pacific Optometric Congress) 

主題為:「Optimizing Vision for a Changing World」(為變化的世界優化視⼒) 


香港光學會司庫陳麗明女⼠代表光學會出席於2026年舉⾏的APCO研討會。是次研討會匯聚來⾃世界不同地區的專業⼈⼠及業界代表,就光學發展、視覺健康及相關專業議題進⾏深入交流與探討,進⼀步促進區域及國際間的專業合作與知識交流。在研討會開幕前由WCO 主席Dr. Cindy Tromans頒發10 年 Country Member 纪念章給光學會,以表示對香港光學會的肯定,及由司庫陳麗明女⼠代為領取。 







 

 

 

 

 

2026年4月15日星期三

The Latest Advances in Cataract Surgery Anticipated in 2026 (APPO2505)

 致同業:

誠邀閣下参加由 HKAPPO 舉辦的實體及線上講座 "The Latest Advances in Cataract Surgery Anticipated in 2026" (APPO2505)
現附上邀請函及詳情如下:




Speaker's bio. and Abstract   講者簡介和課程大綱
Please see the attached file.  請參閱附件。

請掃描 二維碼或 按此登記 。
Please scan the QR code or CLICK HERE to register.





請注意: 由於名額有限, 如報名人數超出上限, 將安排觀看錄播重溫
N.B. Due to limited capacity, if the number of registrations exceeds the limit, we will arrange for participants to watch the recording of the seminar.

If you have any questions with regard to this CE webinar, please contact us by email at secretariat@hkappo.org.hk or by phone at 2333 3386.
如對此持續進修活動有任何查詢,請電郵致secretariat@hkappo.org.hk或致電2333 3386。


Thank you.
謝謝!

CE Committee
HKAPPO
香港執業眼科視光師協會教育小組








































2026年4月10日星期五

世界眼科視光週-第四篇 (公眾教育講座)

 世界眼科視光週-第四篇 (公眾教育講座)

香港光學會於26-4-2026(星期四)應尖沙嘴街坊福利會邀請,並由香港光學會副會長關國輝先⽣向參加者講解長者眼睛健康信息及分享護眼知識,題⽬為「正視眼睛老化、活得健康精彩」。 

內容分三部分, (⼀) 眼睛老化成因及四⼤主要眼疾解剖、(⼆) 視光師在基層醫療的⾓⾊和使⽤長者醫療券在視光服務範圍、(三) 護眼⾏動及⼩貼⼠。 

席間座無虛席,中段有互動環節, 現場講解使⽤阿姆斯勒表 Amsler grid, 氣氛熱烈, 最後參加者在問答環節踴躍發問, 關副會長⼀⼀解答。在講座圓滿結束後, 副會長關國輝先⽣連同副會長陳莉珊⼩姐與活動負責⼈及⼀眾參加者合照。香港光學會秉承WCO 理念,透過不同的護眼講座繼續分享護眼知識給公眾⼈⼠。 

World Optometry Week - Part 4 (Public Education Seminar)

On April 26, 2026 (Thursday), the Hong Kong Optometric Association HKOA, at the invitation of the Tsim Sha Tsui Neighbourhood Welfare Association, held a seminar. Mr. Kwok-fai Kwan, Vice President of the HKOA, delivered a seminar on eye health information for the elderly and shared eye care knowledge. The topic was "Facing Eye Aging and Living Well and See clearly"

The seminar was divided into three parts: (I) Causes of eye aging and anatomy of the four major eye diseases; (II) The role of optometrists in primary healthcare and the use of elderly Healthcare vouchers in optometric services; (III) Eye care actions and tips.

The seminar was full of participants. An interactive session was held in the middle, during which the use of the Amsler grid was explained, creating a lively atmosphere. At the end, participants actively asked questions during the Q&A session, which Vice President Kwan answered one by one.

After the successful conclusion of the seminar, Vice President Mr. Kwok-fai Kwan, along with Vice President Ms. Lai-shan Chan, took a group photo with the event organizers and all participants. Adhering to the principles of the World Council of Optometry (WCO), the HKOA continues to share eye care knowledge with the public through various eye care lectures.

https://youtu.be/adBs3Bjn-EA?si=e_mTXfbQaM3ZgiCd 


































2026年4月7日星期二

2-4-2026(星期三)香港光學會4月份專業持續進修講座

 2-4-2026(星期三)香港光學會4月份專業持續進修講座

香港光學會促成香港與台灣的首次跨景合作,邀請到台灣驗光師協會會長黃群宸先生,在2-4- 2026 為香港光學會網上講座講師,題目:「視覺營養新視界」主要是:日常生活食物如果去幫助病 人解決或改善眼睛視力的問題,講座話題新鮮及內容充實,會上反應熱烈,令參加者獲益良多。

 


在7-4-2026 香港光學會會董任家榮先生代表光學會到台灣頒發感謝水晶座給黃群宸先生


在7-4-2026 年 香港光學會會董 任家榮先生到台灣 拜訪台灣驗光師會長黃群宸先生及參觀對方的 眼視光中心,該視光中心由黃先生親自設計,店內驗眼儀器設備一應齊全,空間寬敞明亮。該日恰巧有錐形角膜客人回來覆檢,及後任家榮先生與黃會長分享驗配錐形角膜人客心得,並在愉快環境 下完成交流活動。 




















2026年4月3日星期五

生理顯微鏡 #SlitLamp #Biomicroscope

 生理顯微鏡 #SlitLamp #Biomicroscope


裂隙燈檢查技巧

第一類是慢射照明(Diffuse illumination)。 首先,將光源和觀察系統設定相隔約4560度,然後將光源調校至最寬闊及最弱的狀態。 顯微鏡的放大倍數先調校至最低,如果發現任何異常的情況,可將放大倍數調高,作更仔細的觀察。 慢射照明主要是用作初步檢測外眼各部位,包括角膜、結膜、鞏膜、眼瞼、眼睫毛和淚水的健康狀況。 慢射照明亦應用於檢查上下瞼結膜的情況,為避免反轉眼瞼時造成淚膜不穩定,可考慮將此步驟留到最後進行。 慢射照明亦常用於評估隱形眼鏡的中心定位、移動及覆蓋範圍等情況。 

第二類是直接照明(Direct illumination)。 操作時,需要將光源直接照射在觀察系統所對焦的部位上。 直接照明可再細分為以下幾種不同的檢查技巧。 平行六面體(Parallelepiped) 此技巧需要將光源的裂隙寬度收窄,觀察呈現六面體的角膜。 平行六面體主要用作觀察角膜上皮層、基質層和內皮層的病變。 檢查時,只需要將慢射照明技巧的光源裂隙寬度收窄至約2毫米,這個時候角膜就會呈現出一個平行六面體。 顯微鏡的放大倍數可以由最低逐漸調高。 光切面(Optic Section) 如果將平行六面體的光源裂隙寬度收至最窄,就可以做光切面的檢查技巧。 觀察時,顯微鏡的放大倍數要調較至最高,將光源調較至最強。 光切面技巧可觀察角膜病變或異物在角膜上的深度和位置,也可觀察角膜弧度的變化,例如圓錐角膜。 

鏡面反射(Specular reflection)開始時,將照明系統和觀察系統之間的角度設定在觀察視線和角膜反射光在同一路徑上,然後將光源裂隙寬度收窄至約2毫米。 鏡面反射的區域僅為單眼所見,檢查時需要聚焦在角膜的後段。 此技巧主要是用作觀察角膜內皮細胞,細胞組織看起來就像馬賽克圖案。 圓錐光 (Conical beam)首先,將光源和觀察系統設定相隔約45度,將室內光線調暗並設定顯微鏡放大倍數為高,然後選擇直徑最小的圓形光源,或者將平行六面體光源裂隙高度調整至光源成為一個小點。 這兩點反射光來自於角膜和虹膜表面,首先對焦在角膜上,然後將操控桿推前,對焦在虹膜上,最後向後移動操控桿約一半的距離至前房中間。 此技巧用來檢查前房中是否有細胞存在或者出現閃光的情況。 

間接照明 (Indirect illumination)是第三類的檢查技巧,操作時需要將光源旋轉至偏離觀察系統所對焦的部分。 間接照明檢查可觀察各種引致角膜透明度下降的情況,例如角膜浸潤、斑痕、角膜上皮微囊、基質層條紋和皺摺等。 背面照明 (Retro illumination)是利用由虹膜或視網膜反射出來的光線作為第二光源檢查前面的結構,例如角膜。 觀察被第二光源照射的部位稱為直接背面照明,若觀察被第二光源照射部位的旁邊則稱為間接背面照明。 鞏膜散射 (Sclerotic Scatter)是利用了光線內反射的原理來觀察角膜上不透明或半透明的情況,例如角膜擦傷、水腫、斑痕和水泡。 

首先對焦在角膜上,放大倍率調低,將光源和觀察系統設定相隔約4560度,光源裂隙寬度收窄至約2毫米。 然後將光源旋轉至角膜緣,另外一面的角膜圓周圍會出現光暈,是由於光線被內部反射後傳送至整個角膜,正常的角膜應該會呈現黑色。 檢查時,各種技巧可隨時切換,甚至同時進行,不用執著去完成某一種檢查技巧,才使用其他技巧。 

























2026年3月30日星期一

WCO Week – 持續進修篇 於 30/3/2025

 WCO Week – 持續進修篇 於 30/3/2025,香港光學會聯同 CooperVision 在學會會址舉行 *「漸進隱形眼鏡工作坊 (壓軸篇)」* ,作為 WCO World Sight Day 系列持續進修活動之一。是次工作坊 *反 應熱烈*,吸引來自 *香港、澳門及台灣* 的視光同業參與。 在講師精彩而生動的專題講座後,參加者即場學以致用,親身試戴最新漸進隱形眼鏡, 並積極交流與分享臨床驗配經驗。活動在熱烈討論與互動中圓滿結束,講座後各參加者 一同合照留念及共進晚餐,進一步促進專業交流與聯繫。 香港光學會與 CooperVision 均秉持 WCO 的理念,期望透過不同形式的持續專業教育, 繼續為眼科視光界發揮影響力,攜手守護全民視力健康。

















World Optometry Week 2026 – A Message from the WCO President

 World Optometry Week 2026 – A Message from the WCO President


Dear Colleagues,

 

As World Optometry Week 2026 comes to a close, I extend my sincere appreciation to the optometrists, educators, students, professional associations, and partners who joined the World Council of Optometry (WCO) in celebrating our profession and advancing our theme, “A Shared Vision: Collaboration in Global Eye Care.”

 

Across the globe, optometry leaders and organizations have used this week to highlight the importance of stronger, more integrated eye care systems. From community outreach to national policy discussions, these efforts reflect a shared commitment to expanding access to quality vision care and strengthening the role of optometry within health systems.

 

This year’s World Optometry Week demonstrated how collaboration and innovation can advance clinical care and professional education. On World Optometry Day, WCO and Alcon launched the Dry Eye Management Map, a new interactive tool designed to help clinicians quickly link dry eye causes with evidence-based treatment strategies.

 

 

WCO also premiered a global on-demand lecture exploring optometry’s role in the rehabilitation of patients with traumatic brain injury (TBI), highlighting how visual assessment, clinical tools, optical strategies, and interdisciplinary teamwork can improve patient outcomes.

 

 

Yet in many countries, optometrists remain underutilized in national health strategies. The evidence is clear: meaningful progress in reducing avoidable blindness and vision impairment will not be achieved without fully integrating optometry into primary and secondary health care systems.

 

Last year, WCO reinforced this vision through the updated Why Optometry document, which provides policymakers and health leaders with a clear roadmap for integrating optometry into healthcare systems through strengthened education, legislation, and workforce development. Fully embedding optometry within people-centred eye care, supported by strong referral pathways, collaborative care models, and modern technologies, will be essential to expanding access and reducing avoidable vision loss worldwide.

 

In 2024, WCO released the WCO Competency Framework for Optometry, outlining the knowledge, skills, and competencies needed for optometrists to contribute effectively to the global eye care agenda. Developed to advance the profession in line with the WHO Eye Care Competency Framework (ECCF), this framework responds directly to the urgent need for a stronger, well-prepared eye care workforce as reported in the 2019 World Report on Vision. 

 

Building on WCO’s commitment to strengthening leadership and advocacy within the profession, WCO has also introduced OPAL Advanced Practice in Advocacy, a short online course for graduates of the Optometry Program for Advocacy and Leadership (OPAL). With applicants now selected, the 2026 pilot course will run from May 4–25, bringing together optometrists from around the world to deepen their skills in stakeholder engagement through sessions on NGO collaboration, advanced stakeholder management, grant writing, and more, along with brief participant presentations on current or past advocacy projects.

 

By collaborating across professions, sectors, and borders, we can build stronger systems of care and move closer to a future where no one is left behind because of preventable - vision loss. When fully integrated into health systems, optometry strengthens prevention, enables earlier diagnosis, and supports timely referral and treatment.

 
As we conclude World Optometry Week, I encourage optometrists and their representative organizations everywhere to continue this momentum. Engage with your governments. Partner with other health professionals. Advocate for policies that recognize optometry as an essential part of integrated eye care.
 
Together, we can ensure that eye care is accessible, equitable, affordable, and effective for all.
 
With very best wishes,

 

 

 

Dr. Cindy Tromans
President, World Council of Optometry






















2026年3月29日星期日

世界眼科視光週- 第三篇 (會員篇)

 世界眼科視光週- 第三篇 (會員篇)

明達早餐會

光學會品牌產品發展早餐會暨 WCO 世界視光週活動

香港光學會於三⽉⼆⼗五⽇舉⾏「品牌產品發佈早餐會」,主題聚焦於 Optic-A 3D 漸進鏡⽚及護瞳樂兒控鏡⽚。活動在旺⾓雙⿂座咖啡館舉⾏,吸引眾多會員及業界⼈⼠參與。  

會上由專業視光師分享最新鏡⽚設計理念,並展示如何透過 3D 漸進技術提升配戴舒適度與視覺質素。同場亦介紹護瞳樂兒控鏡⽚的臨床應⽤與技術優勢,探討其在兒童近視控制上的市場前景。除了產品展示,現場更設有互動交流環節,讓會員在享⽤早餐的同時,深入了解最新光學科技。  

是次早餐會同時列入 WCO 世界視光週活動之⼀,藉此呼籲業界與公眾共同關注視覺健康,推廣專業配鏡與護眼理念。透過本地品牌的創新發展,香港光學會展現了專業責任與國際視野,並持續推動視光產業邁向更⾼⽔平。