2026年7月2日星期四

強制性持續專業發展計劃研討會

 Invitation to seminar on the Mandatory Continuing Professional Development Scheme for Optometrists

To:  All registered Optometrists



Dear Sir/Madam,





    Seminar on the Mandatory Continuing Professional Development Scheme

                            for Optometrists



    You  are  invited to attend a seminar being hosted by the Education

Committee  of Optometrists Board (“the Board”) on the latest arrangement of

the  Mandatory  Continuing  Professional  Development  (“CPD”)  Scheme,  as

detailed below:
          |-----------------+----+-----------------------------------------------|
          |  Date          |  : |  21 July 2026 (Tuesday)                      |
          |-----------------+----+-----------------------------------------------|
          |  Time          |  : |  7:30 p.m. to 8:30 p.m.                      |
          |-----------------+----+-----------------------------------------------|
          |  Venue          |  : |  Zoom(Zoom link to be provided)              |
          |-----------------+----+-----------------------------------------------|







        In  line  with  the  legislative  amendments  to  the Allied Health

Professions  Ordinance,  Cap.  359,  Allied  Health Professions Council has

resolved  that  the  commencement  of  the  mandatory CPD scheme linking to

renewal  of  practising certificate for Optometrists ("OP") as 1 July 2026.

Since  then,  all  registrants  are required to fulfill the requirements on

mandatory  CPD  scheme stipulated by the Board, if they wish to renew their

practising certificates.



    Knowing  the  importance of the mandatory CPD scheme, the Education

Committee of the Board would like to share with you the latest arrangement.




Enrollment



        You  are welcome to attend the seminar via Zoom, login details will

also    be    posted    on    the    Board’s  website  in  due  course:




    Please  be  advised that the event is subject to change, in case of

adverse  weather and/or other unforeseen circumstances.  You are advised to

check the latest announcements on the Board’s website.

            Should  you  have  any  enquiries, please contact staff of the

Secretariat at (852) 3521 1632.


Yours faithfully,
(Daydrew NG)
Secretary
Optometrists Board

      *************************************************************************************************************************************************


  致全體註冊視光師:




                        強制性持續專業發展計劃研討會

        視光師管理委員會(下稱「委員會」)轄下教育小組將舉辦視光師最新強制
性持續專業發展計劃研討會,誠邀 閣下參加。詳情如下:
          |-------------+----+---------------------------------------------------|
          |  日期      |  : |  2026 年 7 月 21 日(星期二)                    |
          |-------------+----+---------------------------------------------------|
          |  時間      |  : |  晚上7時30分至8時30分                            |
          |-------------+----+---------------------------------------------------|
          |  形式      |  : |  以Zoom網上會議形式舉行                          |
          |            |    |                                                  |
          |            |    |                                                  |
          |            |    |                                                  |
          |            |    |  (會議連結將稍後提供)                          |
          |-------------+----+---------------------------------------------------|




        為配合《專職醫療業條例》(第359章)的法例修訂,專職醫療業管理局已
議決由2026年7月1日起實施與視光師執業證明書續領掛鈎的強制性持續專業發展計
劃。自該日起,所有註冊視光師如欲續領執業證明書,必須符合委員會訂明的強制性
持續專業發展計劃要求。


        鑑於強制性持續專業發展計劃對業界影響深遠,委員會教育小組擬藉是次研
討會向業界講解最新安排。


參與方式


        註冊視光師可透過Zoom網上會議參與是次研討會,相關會議連結以及資料將
稍後上載至委員會網站:




        如遇惡劣天氣或其他突發情況,是次研討會安排或須作出更改,敬請留意委
員會網站之最新公告。



        如有任何查詢,請致電(852)3521 1632與秘書處聯絡。



視光師管理委員會秘書吳浩然




2026年7月1日星期三

將最新的臨床證據轉化為與患者的自信對話 (MULT2602)

 將最新的臨床證據轉化為與患者的自信對話 (MULT2602)

 友會提供講座
Dear eye care practitioner,
You are cordially invited to the HKAPPO x Alcon CE webinar "Translating the Latest Clinical Evidence into Confident Patient Conversations"(MULT2602).
Please find attached the invitation and details for the webinar.

致同業:
誠邀閣下参加由 HKAPPO 及 Alcon  聯合舉辦的網上講座 《將最新的臨床證據轉化為與患者的自信對話 》。
現附上邀請函及詳情如下:

 

 
 
 




 
 
  
 
 
 

 

N.B. 
📍Contents of both webinar are the same
📍To ensure timely receipt of the MCQ quick link and related CPD credits, please select [ Hong Kong ] when prompted to choose your region.
📍Participants can only attend ONE session
📍Seats are limited, if your selected session is full, we will arrange for you to attend an alternative session.
備註:
📍兩場講座內容相同
📍每位參加者只可報名其中一場
📍為確保能適時收到測驗及學分,報名時請選擇「香港」地區
📍名額有限,如所選場次已滿,或會安排至其他場次參加。
Registration for 報名參加


Speaker's bio. and Abstract   講者簡介和課程大綱
Please see the attached file.  請參閱附件。

If you have any questions with regard to this CE webinar, please contact us by email at secretariat@hkappo.org.hk or by phone at 2333 3386.
如對此持續進修活動有任何查詢,請電郵致secretariat@hkappo.org.hk或致電2333 3386。

Thank you.
謝謝!

 

CE Committee

HKAPPO

香港執業眼科視光師協會教育小組























2026年6月27日星期六

參加了2026年香港放射技師及放射治療師(HKRRTC) ⼤會暨第⼗三屆亞洲放射治療研討會晚宴

 參加了2026年香港放射技師及放射治療師(HKRRTC)⼤會暨第⼗三屆亞洲放射治療研討會晚宴

 香港光學會副會長柯仲⾏先⽣於 27/06/2026晚上應邀參加了2026年香港放射技師及放射治療師(HKRRTC)⼤會暨第⼗三屆亞洲放射治療研討會晚宴.


  

 

 

 

 

2026年6月25日星期四

Vouchers not applicable to pre-paid services/醫療券不可用於須預先繳費的醫療服務

 Vouchers not applicable to pre-paid services/醫療券不可用於須預先繳費的醫療服務



Vouchers not applicable to pre-paid services

This message serves to remind you that according to the “Health Care Voucher Scheme – Definitions, and Terms and Conditions of Agreement” (“the Agreement”) and the directions given by the Government to all EHCPs in the “Proper Practices under the HCVS” issued pursuant to the Agreement, before making claims for use of vouchers by the elderly persons, you should ensure that vouchers are NOT used for pre-paid healthcare services. Elderly persons using the vouchers should receive the healthcare services in person by the enrolled health care providers before they can use their vouchers to settle the relevant service fees.

Department of Health
June 2026


醫療券不可用於須預先繳費的醫療服務

謹此提醒,根據「醫療券計劃定義附表及協議的條款和條件」(下稱「協議」)及根據協議的規定所發出的「醫療券使用守則」,為長者申報使用醫療券前,必須確保醫療券並非用於須預先繳費的醫療服務。長者必須在親身接受已登記醫療服務提供者所提供的醫療服務後,才可使用醫療券支付有關醫療服務費用。

衞生署
2026年6月

Latest Documents of Health Care Voucher Scheme/醫療券計劃最新版本的表格和文件

 Latest Documents of Health Care Voucher Scheme/醫療券計劃最新版本的表格和文件



Dear Enrolled Health Care Providers,

Latest Documents of Health Care Voucher Scheme

               In administering Health Care Voucher Scheme (HCVS), it comes to our attention that outdated documents were used by some service providers when making voucher claims. Service providers are required to use the latest versions of forms and documents provided in the website of HCVS (www.hcv.gov.hk). Use of outdated version of forms and documents is not accepted. Some commonly used forms and documents can be retrieved by browsing the following web pages:

Forms for Use of Voucher
Consent of Voucher Recipient to Use Vouchers https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Consent_of_VR_to_use_vouchers_en.pdf

Form on Change of Particulars in eHealth (Subsidies) accounts
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/use_of_vouchers/Form_on_change_in_eH(S)_account_Eng.pdf

Forms in relation to share use of vouchers between spouses
Consent of Sharing Health Care Vouchers between Voucher Recipients in Spousal Relationship (Used when the spouse is unable to be present in person because of specific reason when linking up the voucher accounts)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/use_of_vouchers/consent_of_sharing_HCV_en.pdf

Information Sheet for Voucher Recipients to Declare Spousal Relationship and Consent to Share Use Vouchers
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/enrolment_and_claiming/information_sheet_for_voucher_recipients_en.pdf

Forms in relation to enrolment matters
Application Form (For enrolling practices under new medical organisation)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/application_form_en.pdf

Request to Change Particulars of Enrolled Health Care Provider (including addition/deletion of practices of existing medical organization)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/DH_eHS(S)020_Request_to_Change_Particulars_EN.pdf

Authority for Payment to a Bank
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Authority_To_Pay_A_Bank_Eng.pdf

We would like to remind that according to clause 51 of the HCVS Definitions, and Terms and Conditions of Agreement (the Agreement), Enrolled Health Care Providers and Associated Organizations should keep proper and full record of all “Consent of Voucher Recipient to use Vouchers” in paper form and all “Consent of Sharing Health Care Vouchers between Voucher Recipients in Spousal Relationship” until the expiry of 7 complete financial years. According to clause 5 of the Agreement, the Government may terminate the Agreement if Enrolled Health Care Providers /Associated Organizations fail to comply with any provision in the Agreement.

If there is any enquiry, please contact the staff of Health Care Voucher Division 3582 4102.

Department of Health
June 2026


已登記醫療服務提供者:

醫療券計劃
最新版本的表格和文件

         本署醫療券事務科在管理醫療券計劃(下稱「計劃」)時,注意到有部分醫療服務提供者使用舊版本的表格和文件。服務提供者必須使用在醫療券計劃網站(www.hcv.gov.hk)提供的最新版本表格和文件。填寫在舊版本的表格或文件不會被認可。你亦可點擊以下連結下載部分常用表格和文件。

與使用醫療券有關的表格
醫療券使用者使用醫療券同意書
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Consent_of_VR_to_use_vouchers_tc.pdf

更改醫健通(資助)戶口個人資料表格
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/use_of_vouchers/Form_on_change_in_eH(S)_account_Chi.pdf

配偶共用醫療券戶口有關的表格
擁有配偶關係的醫療券使用者共用醫療券同意書(在配偶因特定原因而無法親身到場連結醫療券戶口時使用)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/use_of_vouchers/consent_of_sharing_HCV_tc.pdf

醫療券使用者聲明配偶關係及同意共用醫療券須知
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/enrolment_and_claiming/information_sheet_for_voucher_recipients_tc.pdf

與登記有關文件
申請表格(用於新增新的醫療機構下的執業地點)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/application_form_tc.pdf

已登記醫療服務提供者更改資料表格(包括新增/刪除現有醫療機構下的執業地點)
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/DH_eHS(S)020_Request_to_Change_Particulars_TC.pdf

款項付予銀行授權書
https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Authority_To_Pay_A_Bank_Chi.pdf

謹此提醒,根據《醫療券計劃定義附表及協議的條款和條件》(下稱「協議」)第51條,已登記醫療服務提供者和其相關機構須妥善保存所有紙本《醫療券使用者使用醫療券同意書》及《擁有配偶關係的醫療券使用者共用醫療券同意書》至七個完整財政年度完結。根據協議第5條,如醫療服務提供者/相關機構未能遵守協議的任何規定,政府可以終止協議。

如有疑問,請致電3582 4102聯絡醫療事務科員聯絡。

衞生署
2026年6月

Health Care Voucher Scheme (HCVS)–Timely Review and Confirm Voucher Claim Transactions/醫療券計劃:適時檢視和確認醫療券申領交易

 Health Care Voucher Scheme (HCVS)–Timely Review and Confirm Voucher Claim Transactions/醫療券計劃:適時檢視和確認醫療券申領交易



To all Enrolled Health Care Providers (EHCPs)

Health Care Voucher Scheme (HCVS) –
Timely Review and Confirm Voucher Claim Transactions

In administrating HCVS, it has come to our attention that some voucher claim transactions made under “Data Entry Accounts” some time ago have not been confirmed by relevant EHCPs through the eHealth System (Subsides) (“the system”). Besides, we also noted that some temporary eHealth (Subsidies) Accounts were not timely confirmed and validated.

Your attention is drawn to paragraphs 4.5 and 4.6 of the ‘Guide for Healthcare Service Provider’ (“the Guide”) of the Elderly Health Care Voucher Scheme (“the Scheme”) which state that EHCPs are required to review and confirm the claim made by their delegates using the ‘Data Entry Accounts’ in the system, and that voucher claim transactions which have not been confirmed by the EHCPs will not be submitted to the system for processing reimbursement. Paragraph 4.6 of the Guide also stated that only transaction made through validated eHealth (Subsidies) Account would be reimbursed.

To effect payment, EHCPs are required to rectified information of temporary eHealth (Subsidies) accounts that have failed validation. You are therefore reminded to review and confirm account creation which is done by your staff in the eHealth System (Subsidies) as soon as possible so that the account validation process can be initiated timely and before the particulars input become outdated. Delay in doing so may give rise to the need for subsequent update of the relevant account information, and delay of reimbursement of the relevant claim transactions. To facilitate prompt reimbursement of claimed voucher amount, you are recommended to review duly the voucher claim transactions pending completion/ confirmation as well as temporary eHealth (Subsidies) accounts pending confirmation under the “Task List” in the system, and complete and confirm as soon as possible. You can view the details of claims reimbursed in the “Monthly Statement” in the system.

Department of Health
June 2026


致所有已登記醫療服務提供者:

醫療券計劃:
適時檢視和確認醫療券申領交易

本署醫療券事務科在管理醫療券計劃(下稱「計劃」)時注意到,一些早前經由「資料輸入戶口」作出的醫療券申領交易,並未得到有關的已登記醫療服務提供者(下稱「服務提供者」)在醫健通(資助)系統(下稱「系統」)確認,相關的醫療券申領款項因而未獲安排付還。另外,我們亦注意到一些臨時醫健通(資助)戶口未有盡快被確認和核實。

請注意,「長者醫療券計劃醫療服務提供者指南」(「指南」)第4.5及4.6段列明,服務提供者須檢視及確認其授權人員經由「資料輸入戶口」在系統內所輸入的申報交易,而未獲服務提供者確認的醫療券申領交易不會獲安排付還款項。「指南」第4.6段亦列明,只有經由已核實的醫健通(資助)戶口所作出的交易才會獲付還醫療券金額。

已登記醫療服務提供者須確保已更正未能通過核實程序的臨時醫健通(資助)戶口內有關資料。我們提醒你應盡快檢視和確認由你的員工在醫健通(資助)系統替長者開設的戶口,以迅速啓動戶口核實程序。延誤開設戶口或會引致日後需更新有關戶口的資料或延誤付還有關申報的醫療券金額。我們亦建議你適時檢視系統內「工作列」下有待完成或有待確認的申報或臨時醫健通(資助)戶口,並盡快完成及確認所有資料,以便相關醫療券款項得以及時付還以及迅速啓動戶口核實程序。有關付還的申報詳情可瀏覽系統內的「月結單」。

衞生署
2026年6月

Enrolled Health Care Provider Account should not be shared with other persons/不應與他人共用「已登記醫療服務提供者戶口」

 Enrolled Health Care Provider Account should not be shared with other persons/不應與他人共用「已登記醫療服務提供者戶口」



Health Care Voucher Scheme (HCVS) –
Enrolled Health Care Provider Account should not be shared with other persons

It has come to our attention that some Enrolled Health Care Providers (EHCPs) shared his personal “EHCP Account” with other persons for making claims for services that he himself did not provide.

You are hereby reminded that as an EHCP, you are liable for all the claims made under your “EHCP Account”. It is therefore in your own best interest to not allow other persons to use your “EHCP Account” to make voucher claims for healthcare services which you have not provided or are not professionally responsible for.

Please note that you are also responsible for the safekeeping of the authentication token for accessing the eHealth System (Subsidies). While you can delegate your staff to make voucher claims on your behalf by assigning “Data Entry Accounts” created under your “EHCP Account” to them, please be reminded that despite such delegation of data entry duties, you will still be held accountable for any claims made under your EHCP account. To be vigilant, you are advised to check the voucher claims information before confirming and submitting the claims and to review all voucher claims submitted through your EHCP Account regularly to confirm that they are all made in relation to healthcare services that you are responsible for. Please refer to section 4.3 of the “Elderly Health Care Voucher Scheme - Guide for Healthcare Service Provider” (the Guide) for procedures of making voucher claims. The Guide has been uploaded to the HCVS website (https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Guide_for_HCSP_en.pdf ).

Please note that the Government shall have no obligation to pay any EHCP or his/ her Associated Organization the value of any voucher and may terminate the HCVS Definitions, and Terms and Conditions of Agreement (the Agreement) forthwith if the EHCP or his/ her Associated Organization is in breach of any provisions in the Agreement.

In addition, in consideration that not all healthcare professionals practising at a premises with the logo of HCVS displayed may be EHCPs, you are also advised to remind your Associated Organization to actively provide information to elderly persons on whether a particular healthcare professional providing service has enrolled in HCVS accepting the use of voucher.

Department of Health
June 2026


醫療券計劃:
不應與他人共用「已登記醫療服務提供者戶口」

我們留意到,某些已登記醫療服務提供者(下稱「服務提供者」)曾讓他人使用其個人的「已登記醫療服務提供者戶口」(下稱「服務提供者戶口」)作出醫療券申報,而當中涉及的服務並非由他們本人提供。

現特此提示,作為服務提供者,你須就通過你的服務提供者戶口所作的一切申報負上責任。因此,為保障你的利益,你不應容許他人使用你的服務提供者戶口就你沒有提供或並非由你負上專業責任的醫療服務作出醫療券申報。

請注意,你亦有責任妥善保管用以登入醫健通(資助)系統的認證保安編碼器。雖然你可授權職員使用在你的服務提供者戶口下所開設的「資料輸入戶口」,代你申報醫療券,但即使輸入資料的職責已轉交你的職員,你本人仍須就通過你的服務提供者戶口所作的一切申報承擔責任。因此,請你保持警惕,在確認和提交醫療券申報前務必清楚核對申報資料,並定期覆檢通過你的服務提供者戶口所提交的醫療券申報,以確定各項申報均與你負責的醫療服務有關。如欲了解申報醫療券的程序,請參閱《長者醫療券計劃—醫療服務提供者指南》第4.3段。該指南已上載至醫療券計劃的網站 (https://www.hcv.gov.hk/files/pdf/Guide_for_HCSP_tc.pdf)。

如服務提供者或其相關機構違反《醫療券計劃定義附表及協議的條款和條件》(下稱「協議」)中的任何條文,政府便沒有義務向他們或其相關機構支付任何醫療券款項,並可即時終止協議,敬請留意。

另外,考慮到在張貼了長者醫療券計劃標誌的處所中所有執業的醫護人員並不一定是已登記醫療服務提供者,你應提醒你的相關機構主動告知長者,提供服務的醫護人員是否已登記參與計劃,並可以接受使用醫療券。

衞生署
2026年6月

Using Smart ID Card Readers for the Elderly Health Care Voucher Scheme/為長者醫療券計劃使用智能身份證閱讀器

 Using Smart ID Card Readers for the Elderly Health Care Voucher Scheme/為長者醫療券計劃使用智能身份證閱讀器



Using Smart ID Card Readers for the Elderly Health Care Voucher Scheme

The Elderly Health Care Voucher Scheme (HCVS) has been enhanced since end-July 2023 to allow shared use of Vouchers between spouses who are both voucher recipients, and to enable the use of e-Consent.

Using Smart ID card readers connected to the eHealth System (Subsidies) [eHS(S)] can efficiently pair up eHealth (Subsidies) accounts of spouses who are both eligible elderly persons, thus allowing them to share vouchers. Besides, paperless e-Consent has been introduced for making voucher claims with Smart ID card readers. Smart ID card readers are convenient and easy to use. It helps ensure accurate input of the personal particulars of voucher recipients including their names, date of birth, HKIC Number and date of issue of HKIC into the eHS(S), avoiding human errors in making claims. By adopting e-Consent, you are no longer required to keep paper consent forms, thus saving space and paper. Since the introduction of e-Consent in end-July 2023, Enrolled Healthcare Service Providers (EHCPs) can only use paper consent forms in exceptional circumstances, such as when the chip of the ID card cannot be read or the voucher recipient is a mentally incapacitated person requiring a guardian to sign on the paper consent form, etc. In such circumstances, EHCPs are required to print out or fill in a paper consent form for signing by the voucher recipient (VR) (or the guardian of an incapacitated VR) and retain the signed paper consent until the expiry of seven complete financial years in accordance with clause 51 of the HCVS Definitions, and Terms and Conditions of Agreement.

Every EHCP has already been given a Smart ID card reader upon successful enrolment to any of scheme/programme using the eHS(S) platform. For installation of and using Smart ID card reader, please refer to the eHS(S) manual and eHealth System (Subsidies) FAQs (TP8-TP18). If you wish to obtain a replacement or re-issued Smart ID card reader (such request can only be coped with subject to stock availability), please complete this Form and submit to the Health Care Voucher Division of Department of Health as early as possible.

Department of Health
June 2026


為長者醫療券計劃使用智能身份證閱讀器

長者醫療券計劃已於2023年7月底推出優化措施,包括讓雙方均為醫療券使用者的配偶連結醫健通(資助)戶口共用醫療券,以及引入電子同意書。

使用連接醫健通(資助)系統的智能身份證閱讀器可快捷地為合資格長者夫婦連結醫健通(資助)戶口讓其共用醫療券。此外,以智能身份證閱讀器作出的醫療券申報交易可以電子同意書取代紙本同意書。智能身份證閱讀器不但方便及容易使用,亦能確保醫療券使用者的個人資料包括姓名、出生日期、香港身份證號碼及香港身份證簽發日期能準確無誤地輸入醫健通(資助)系統,有助防止申報時人為出錯。使用電子同意書更可節省保存紙本同意書的空間和紙張。自2023年7月底推行電子同意書後,醫療服務提供者只可以在特殊情況下,例如未能讀取智能身份證的晶片或精神上無行為能力的長者須以監護人代為在紙本同意書上簽署等,才可以使用紙本同意書。在此情況下,醫療服務提供者必須打印或填寫紙本同意書供醫療券使用者(或精神上無行為能力的醫療券使用者的監護人)簽署。醫療服務提供者必須按照《醫療券計劃定義附表及協議的條款和條件》(下稱「協議」)的第51條保存已簽署的紙本同意書至七個完整財政年度完結。

每名成功登記使用醫健通(資助)系統的計劃/項目的醫療服務提供者均已獲發智能身份證閱讀器。有關安裝及使用智能身份證閱讀器的資料,請參閱醫健通(資助)系統用戶手冊常見問題(TP8-TP18)。如需更換或補發智能身份證閱讀器(有關要求將視乎存貨而作出安排),請盡快填妥此表格並交回衞生署醫療券事務科。

衞生署
2026年6月